А. В. САВИНОВ
ЗАМЕТКИ О КАРТИНАХ РЕПИНА
Предлагаемые заметки не претендуют на характеристику рассматриваемых произведений: их задача — обратить внимание на некоторые детали
Подробнее >>
Словарь >>, оставшиеся пока без должной оценки. Возможность отметить нечто новое даже в наиболее известных картинах Репина свидетельствует не только о все еще недостаточной изученности их, или о пользе “музейного” пристального разглядывания картин
Подробнее >>
Словарь >>, но прежде и более всего — о богатой содержательности и о глубине, которыми отмечены произведения великого русского художника
Подробнее >>
Словарь >>.
I. ПОРТРЕТ
Подробнее >>
Словарь >> В. А. ШЕВЦОВОЙ (1869 г.)
Среди ранних произведений Репина выделяется портрет
Подробнее >>
Словарь >> В. А. Шевцовой (позднее его невесты и жены), относящийся к 1869 году.
Энергия и уверенность исполнения, колористическая звучность портрета и выразительность
Подробнее >>
Словарь >> характеристики девушки-подростка сразу же привлекают внимание. Портрет
Подробнее >>
Словарь >> был справедливо оценен, как “первый дошедший до нас портрет
Подробнее >>
Словарь >> художника
Подробнее >>
Словарь >>, являющийся крупным художественным произведением
Подробнее >>
Словарь >>”. [Игорь Грабарь. Репин
Подробнее >>
Словарь >>, т. II, стр. 221.] Некоторые детали
Подробнее >>
Словарь >> его заслуживают более пристального рассмотрения (понимая последние слова в прямом смысле).
Вглядываясь в портрет
Подробнее >>
Словарь >> В. А. Шевцовой, легко заметить, что на уровне колен девушки, правее их, “смотрит” на зрителя карий, очень живо изображенный глаз. Он помещается в углу между красной юбкой и зеленым валиком кушетки, в тени одной из складок кофты. Более того, в теневых частях соседних складок просвечивает целое лицо, расположенное опрокинутым (“вверх ногами”) по отношению к изображению
Подробнее >>
Словарь >> Шевцовой. Таким образом
Подробнее >>
Словарь >>, Репин
Подробнее >>
Словарь >> писал ее портрет
Подробнее >>
Словарь >> поверх какого-то иного портрета, по-видимому, не удовлетворившего художника
Подробнее >>
Словарь >>. Это первоначальное изображение он покрыл краской
Подробнее >>
Словарь >> коричнево-черного тона
Подробнее >>
Словарь >>. Сильнее была закрыта та часть, где предполагалось размещение наиболее ответственных деталей
Подробнее >>
Словарь >> нового изображения
Подробнее >>
Словарь >> — головы, рук, фигуры.
Написание портрета поверх какого-либо изображения
Подробнее >>
Словарь >> встречается и у других художников
Подробнее >>
Словарь >>, но данный случай дает возможность особенно хорошо оценить Репина, как живописца
Подробнее >>
Словарь >> в ранний период его творчества
Подробнее >>
Словарь >>. Молодой художник с большой смелостью и целесообразностью использовал темную подготовку холста
Подробнее >>
Словарь >>. Суть дела даже не в успешном преодолении трудностей работы по черному, но в намеренном применении этого коричнево-черного тона
Подробнее >>
Словарь >> в колористическом построении целого. Он использован как цвет
Подробнее >>
Словарь >> в ряде теневых участков изображения
Подробнее >>
Словарь >>; Репин
Подробнее >>
Словарь >> оставлял в тенях темную промазку без дополнительного перекрывания и писал только одни освещенные части. Он не стремился к непрерывности характеристики отдельных форм рисунком, контуром
Подробнее >>
Словарь >>, свето-теневыми градациями. Больше всего это относится к изображению
Подробнее >>
Словарь >> левой руки, которая не передана последовательно от плеча до пальцев: Репин
Подробнее >>
Словарь >> написал освещенную кисть руки на темном фоне отдельно, не показав локтевой части, которая соединяла бы кисть с освещенным предплечьем. Тем не менее, кисть не отрывается от всей руки, не “плавает” в черноте. И серая кофта передана также только в освещенных местах. Крупные мазки-складки у правого затененного плеча Шевцовой положены раздельно; они непосредственно не связаны один с другим, но, воспринимаемые вместе, вполне характеризуют изображаемое. Действительно, портрет
Подробнее >>
Словарь >> “необычен... по безошибочной верности, с какой сделан каждый удар кисти
Подробнее >>
Словарь >>”. [Игорь Грабарь. Репин
Подробнее >>
Словарь >>, т. I, стр. 66.]
Особенности работы Репина свидетельствуют, что молодой художник уже в 1869 г. был способен успешно отойти от принципов академизма
Подробнее >>
Словарь >> в поисках наиболее выразительной
Подробнее >>
Словарь >> передачи живой действительности.
II. О ПЕРЕРАБОТКЕ “БУРЛАКОВ НА ВОЛГЕ”
Известно, что “Бурлаки” были переработаны Репиным
Подробнее >>
Словарь >> после того, как они были впервые показаны в начале 1871 г. на выставке
Подробнее >>
Словарь >> в Обществе поощрения художеств. О плодотворности произведенной переработки свидетельствует В. В. Стасов
Подробнее >>
Словарь >>. Он писал в 1873 г., когда “Бурлаки” приняли свой окончательный вид: “...Года два тому назад картина эта пробыла несколько дней на выставке
Подробнее >>
Словарь >> Общества поощрения художеств и поразила всех, кто ее видел. Но она была тогда еще только эскизом
Подробнее >>
Словарь >>. С тех пор громадные превращения произошли с нею. Почти все теперь в ней переделано и изменено, возвышено и усовершенствовано. В короткое время художник созрел и возмужал...” [В. Стасов
Подробнее >>
Словарь >>. Собрание сочинений. П., тип. М. Стасюлевича, 1894, т. I, отд. 2, стр. 397.] К сожалению, не имеется воспроизведений картины
Подробнее >>
Словарь >>, сделанных до ее переработки и позволяющих судить о ее первоначальном виде (их, по-видимому, не было, так как картина была выставлена только “несколько дней”, а сам автор был ею неудовлетворен). Нет необходимости доказывать желательность наиболее конкретно уяснить особенности первой редакции “Бурлаков”.
Отсутствие снимков (или гравюр, копий
Подробнее >>
Словарь >> и т. п.) с самой картины
Подробнее >>
Словарь >> не может быть вполне возмещено сохранившимися эскизами
Подробнее >>
Словарь >>. Некоторые данные, однако, можно извлечь из самой картины
Подробнее >>
Словарь >>. Внимательный осмотр “Бурлаков” позволяет различить фактуру первичного красочного слоя, проступающего в ряде мест сквозь новые слои, положенные при переработке.
В непосредственной связи с переписыванием картины
Подробнее >>
Словарь >> стоит ее сохранность: поверхность картины
Подробнее >>
Словарь >> покрыта многочисленными большими и глубокими трещинами, разрывающими массив наслоенных красок
Подробнее >>
Словарь >>. Этим сильным постарением красочного слоя картина значительно отличается от других произведений Репина того же периода, — начала 70-х годов. Кроме того, позднейшая живопись
Подробнее >>
Словарь >> в некоторых местах не удержалась и обнажила краску
Подробнее >>
Словарь >> 1870 — 1871 гг. Такие утраты, впрочем, совершенно незначительны и имеются только в верхних углах и по верхнему краю, — там, где картина была прижата к раме
Подробнее >>
Словарь >>. Они позволяют увидеть, что колорит “Бурлаков” был вначале иным, не столь горячим, “прижаренным” (по словам самого Репина), каким он стал после переписывания. По крайней мере, небо, кажущееся теперь подернутым золотистой мглой, имеет по верхнему краю картины
Подробнее >>
Словарь >> холодный и интенсивный чисто-голубой тон
Подробнее >>
Словарь >>. Первоначальные холодные тона
Подробнее >>
Словарь >> (теперь вовсе не участвующие в колористическом построении картины
Подробнее >>
Словарь >>) в меньшей мере могли способствовать раскрытию замысла художника
Подробнее >>
Словарь >>. Переписывая картину
Подробнее >>
Словарь >>, он избежал их и, пользуясь только одними горячими золотистыми, рассчитывал лучше передать зной волжского дня, раскаленность воздуха и песка. Тем самым ярче были характеризованы условия изнурительного труда бурлаков.
Изменение колористического построения было не единственным интересным и важным при переработке “Бурлаков”. Фактура
Подробнее >>
Словарь >> первоначального красочного слоя достаточно четко различима в ряде мест под новым слоем живописи
Подробнее >>
Словарь >>. Она ясно видна, прежде всего, по контурам фигур первого плана. В некоторых случаях напластования краски
Подробнее >>
Словарь >> говорят только об отдельных уточнениях в расположении фигур, в размерах их и т. п. Так, небольшим передвижкам подвергалась голова высокого бурлака, курящего трубку (она была вначале написана несколько левее) или голова и руки молодого бурлака в центре. Подобные поправки ничего не меняли в существе самого произведения. Гораздо важнее иные поправки, имеющие принципиальный характер и свидетельствующие о созревании и усложнении самого замысла в процессе писания картины
Подробнее >>
Словарь >>. Репин
Подробнее >>
Словарь >> не останавливался перед изменением тех образов
Подробнее >>
Словарь >>, которые уже были им твердо фиксированы в эскизах и вошли в первую редакцию картины
Подробнее >>
Словарь >>. Прежде и более всего это относится к бурлаку “с повязкой на волосах” [Это название, ставшее уже привычным (оно приведено в ряде книг), — неправильно: на голове бурлака видна не повязка, а холстинная шапка с меховым верхом.], изображенному правее Канина. Сквозь видимый сейчас слой красок
Подробнее >>
Словарь >> проступает высокий рельеф кругообразно расположенных мазков первоначального изображения
Подробнее >>
Словарь >> его головы, — низко склоненной, упавшей на грудь (даже более, чем у бурлака, замыкающего группу сзади). На голове, по-видимому, была надета фуражка или картуз, контуры
Подробнее >>
Словарь >> блинообразного верха которых и образовали очертания правильного круга, различимые до сих пор.
Склоненная голова бурлака имеет аналогии в подготовительных работах художника
Подробнее >>
Словарь >> — в его рисунках
Подробнее >>
Словарь >> и в эскизах, в которых есть фигуры, соответствующие этому бурлаку в его первоначальном виде. Бурлак с белым
Подробнее >>
Словарь >> платком на опущенной голове изображен вторым в рисунке
Подробнее >>
Словарь >>, известном, как “первая мысль картины
Подробнее >>
Словарь >>” [См. репродукцию в книге: Илья Репин
Подробнее >>
Словарь >>. Бурлаки на Волге (воспоминания). М., изд. “Искусство”, 1944, стр. 116, внизу.]; он же — третий (как и в самом произведении) в “эскизе
Подробнее >>
Словарь >> одного из первоначальных вариантов картины
Подробнее >>
Словарь >>”. [Там же, стр. 117.] На том же месте, как и в картине, мы видим его идущим с опущенной головой и в рисунке
Подробнее >>
Словарь >>, который был назван Репиным
Подробнее >>
Словарь >> “первым наброском
Подробнее >>
Словарь >> “Бурлаков”, и в “последнем эскизе
Подробнее >>
Словарь >> картины
Подробнее >>
Словарь >>”. [Там же, стр. 118 и 119.] Таким образом
Подробнее >>
Словарь >>, Репин
Подробнее >>
Словарь >>, переписывая “Бурлаков”, ввел мотив, который он ранее не намечал и не вводил в эскизы
Подробнее >>
Словарь >> и которым он заменил уже твердо установленный первичный мотив. Поднятая голова третьего бурлака встречается только в варианте картины
Подробнее >>
Словарь >>, находящейся в Третьяковской галерее
Подробнее >>
Словарь >> и известной под названием “Бурлаки идущие вброд”. Ограничиваться только указанием на появление другого наклона головы было бы ошибочно, так как это изменение имело на самом деле глубокое, принципиальное значение и придало новый акцент идейному содержанию картины
Подробнее >>
Словарь >>.
Фигура бурлака, о которой идет речь, помещена на первом плане. Она сразу бросается в глаза и в значительной степени определяет характер восприятия картины
Подробнее >>
Словарь >> и ее понимание. В первой редакции группа бурлаков начиналась мотивом безнадежно опущенной головы и завершалась бессильно поникшей фигурой бурлака, идущего последним. Мы не имеем пока материалов для точного суждения о характеристике других бурлаков до переработки картины
Подробнее >>
Словарь >>, но и этот дважды повторенный мотив сообщал определенный оттенок “звучанию” произведения. Картина стала содержательнее во всех отношениях, когда изображение картуза на поникшей голове было заменено богато характеризованным лицом с обращенными к зрителю глазами. Вначале фигура свидетельствовала только об унынии и утомленности и соответствовала указанию В. В. Стасова на “выражение отупелости и полнейшей животной жизни” (неправильно приписываемое им всей группе бурлаков). Затем было написано лицо, смотрящее теперь с таким умом, пытливостью и насмешливостью. Вместо утомленного тела был выдвинут вперед сложный и сильный интеллект, не подавляемый удручающим трудом. Образы передней тройки бурлаков, переработав их, Репин
Подробнее >>
Словарь >> наполнил чувством несгибаемой мощи человеческого духа, мощи народных сил. Это чувство раскрыто художником
Подробнее >>
Словарь >> в образах ворчливого “нижегородского борца”, затем Канина, устремившего вдаль свои глаза мечтателя, и третьего бурлака с его пристальным, пронзительно-ироническим взглядом. Это чувство раскрывается далее в фигурах следующих бурлаков и только позади, в последней фигуре, сменяется тем чувством безнадежности, которое до переработки было “обрамляющим мотивом”, и начинавшим и завершавшим изображение бурлаков. Изменение характеристики третьего бурлака решительно отразилось на выражении всей группы бурлаков.
Отнюдь не пытаясь характеризовать
Подробнее >>
Словарь >> в этих немногих замечаниях идейные позиции и специфику творческого процесса Репина в начале 70-х годов, мы считаем особо показательным направление, в котором шла переработка картины
Подробнее >>
Словарь >>. В монографическом исследовании, которое надлежало бы посвятить “Бурлакам”, будет необходимо более детально и конкретно (чем это делалось до сих пор) остановиться на понимании молодым мастером
Подробнее >>
Словарь >> народной темы и на высоком признании им духовного богатства народа. Неизбежным дополнением к “Бурлакам” в этом отношении являются композиции
Подробнее >>
Словарь >> “Шторм на Волге” и “Буря на Волге. На плоту” (и “Плоты” — погибший эскиз
Подробнее >>
Словарь >>, изображавший бурлаков, плывущих на плотах). [Этот эскиз
Подробнее >>
Словарь >> был записан Репиным
Подробнее >>
Словарь >> под влиянием резко отрицательного отзыва И. И. Шишкина. Возможно, что путем рентгенографирования некоторых репинских картин
Подробнее >>
Словарь >> 70-х годов удастся обнаружить следы произведения, об “уничтожении” которого художник позднее горько сожалел. См. И. Репин
Подробнее >>
Словарь >>. Далекое близкое. М., изд. “Искусство”, 1944 г., стр. 262 — 263.]
В “Шторме” и в “Буре” центральным мотивом является борьба плотовщиков с разбушевавшейся в бурю Волгой. Репин
Подробнее >>
Словарь >> не только отметил мужество и волю плывущих, но и особенно подчеркнул эти качества, выделив в обоих эскизах молодого красавца-плотовщика, подставляющего свое румяное лицо и русые кудри порыву бури.
В “Бурлаках” отметим еще солдата, образ которого пока не привлекал внимания исследователей. На нем белая солдатская рубаха, каскетка на голове, и оставшиеся от службы сапоги на ногах (другие бурлаки идут в лаптях или босиком). Его присутствие в картине напоминает о недавних, по тем временам, туркестанских походах русских войск. Репин
Подробнее >>
Словарь >> был на Волге в 1870 г., а всего лишь двумя годами раньше В. В. Верещагин писал с натуры
Подробнее >>
Словарь >> — воюющими, таких же солдат в белых рубахах. Среди репинских бурлаков идет один из этих верещагинских солдат. После походной и боевой страды в раскаленных песках безводных пустынь он не мог найти себе иной доли на родине, чем идти бурлачить на Волгу. Его присутствие в картине — пример содержательного и социально-значительного указания Репина на состав артели бурлаков. Заслуживает внимания и приказчик на барже. Несколькими ударами кисти
Подробнее >>
Словарь >> Репин
Подробнее >>
Словарь >> замечательно живо и едко охарактеризовал
Подробнее >>
Словарь >> его — толстого, в длинной рубахе без пояса, в сползающих широких штанах. Его круглая красная физиономия заросла бородой; протяжный крик, вырывающийся из его широко раскрытого рта, кажется, слышен зрителям.
Достаточное внимание уделено и барже. Репин
Подробнее >>
Словарь >> любовно передал расписные борта ее “кички” (широкого носового помоста), цветные
Подробнее >>
Словарь >> балясинки перил и даже русалку или сирену, намалеванную на стенке голубой построечки над бортом.
Художник ограничился немногими, но хорошо найденными деталями
Подробнее >>
Словарь >>. Они оживляют картину
Подробнее >>
Словарь >>, конкретизируют и углубляют ее содержание и образы. Каждой детали
Подробнее >>
Словарь >> дана своя роль, существенная для понимания картины
Подробнее >>
Словарь >> в целом. Недаром, вспоминая о первом владельце картины
Подробнее >>
Словарь >>, в. кн. Владимире Александровиче, Репин
Подробнее >>
Словарь >> с удовлетворением отмечал, что тот умел объяснять “все до самых последних намеков даже в пейзаже и фоне картины
Подробнее >>
Словарь >>”. [Илья Репин
Подробнее >>
Словарь >>. Бурлаки на Волге, стр. 95.]
Все — от характеристики основных образов
Подробнее >>
Словарь >> и до любования нарядной баркой — родилось из прочувствованного изучения Репиным
Подробнее >>
Словарь >> самой действительности. Репин
Подробнее >>
Словарь >> справедливо указывал, что его картина не является иллюстрацией
Подробнее >>
Словарь >> к знаменитым
Подробнее >>
Словарь >> строкам “Парадного подъезда” Н. А. Некрасова. Он прочел их лишь “года два спустя после работы над картиной
Подробнее >>
Словарь >>”. Он не только не следовал за Некрасовым, но чувствовал себя вправе возражать ему и не соглашаться с его трактовкой бурлаков: “я тогда уже критиковал Некрасова: разве может бурлак петь на ходу под лямкой... Ведь лямка тянет назад... Никакого расположения петь я у них не встречал; даже в праздники, даже вечером перед кострами с котелком угрюмость и злоба заедала их”. [Письмо к К. И. Чуковскому от 24 марта 1925 г.; журн. “Искусство” 1936, № 5, стр. 93. См. также: “Далекое близкое”, стр. 246 (“...я никогда не слыхал поющих бурлаков...”).]
Картина Репина вообще не оставляет места для некрасовского вопроса:
“...Ты проснешься ль исполненный сил
Иль... духовно навеки почил?..”
(хотя сам Репин
Подробнее >>
Словарь >> считал, что эти слова “всего более шли к выражению лица Канина”). Картина замечательна зрелостью и определенностью образного претворения действительности и самостоятельностью оптимистического суждения художника
Подробнее >>
Словарь >> о родном народе. [Заметим кстати, что награждение Репина медалью “За экспрессию”, хотя и совершенно справедливое, содержит в себе черты некоторого курьеза: немного можно найти контрастов
Подробнее >>
Словарь >> более разительных, чем существующий между характером экспрессии “Бурлаков” и тем пониманием экспрессии и задач искусства
Подробнее >>
Словарь >> вообще, которое должно было иметься у Виже-Лебрен, — учредительницы награды, присужденной Репину
Подробнее >>
Словарь >>.]
III. “НЕГРИТЯНКА”
Эта картина Репина стала известна только в последние годы, после поступления ее в 1939 г. в Русский музей
Подробнее >>
Словарь >>. Она сразу же вызвала некоторую настороженность и опасливость в оценках. В заметке О. А. Спицыной о поступлении картины
Подробнее >>
Словарь >> в музей
Подробнее >>
Словарь >> она была расценена не более, как удачный этюд, написанный Репиным
Подробнее >>
Словарь >> “просто потому, что его захватил всецело самый процесс писания”... [О. Спицына. “Негритянка” И. Е. Репина. — “Сообщения Государственного Русского музея
Подробнее >>
Словарь >>”. I. Л., 1941, стр. 21.] В другой заметке о приобретении “Негритянки” было даже сказано, что “картина не представляет самостоятельного художественного
Подробнее >>
Словарь >> интереса”. [Ц. П. “Негритянка”. — “Советское искусство” 1938, № 66, от 22 мая. Приводим эти указания, как типичные для оценок “Негритянки” в 1938 — 1941 гг., независимо от их справедливости. На совершенно иную оценку картины
Подробнее >>
Словарь >> самим Репиным
Подробнее >>
Словарь >> указывает обширный фактический материал, который приводит И. С. Зильберштейн в своей статье “Репин
Подробнее >>
Словарь >> в Париже
Подробнее >>
Словарь >> (новонайденные произведения 1873 — 1876 гг.)”.]
Создается впечатление, что “Негритянку” следует расценивать только как живописное упражнение, не существенное в художественном наследии великого мастера
Подробнее >>
Словарь >>. Ближайшее и непредубежденное ознакомление с картиной
Подробнее >>
Словарь >>, однако, вызывает иное отношение к ней. Картина заставляет поставить вопрос: действительно ли она случайна в ряду его произведений? Имеется ли в ней нечто “репинское”? Только ли она “любопытна”?
“Негритянка” является блестящим произведением Репина-живописца. Ее колористическое богатство основано не на сочетаниях ярких цветовых
Подробнее >>
Словарь >> пятен (столь знакомых Репину
Подробнее >>
Словарь >> по произведениям русской академической школы), а на высокоблагородной игре близких друг другу, приглушенных, как бы изнутри светящихся тонов
Подробнее >>
Словарь >>. Изощрена и живопись
Подробнее >>
Словарь >> произведения в целом и передача отдельных деталей
Подробнее >>
Словарь >>. Так, пастозный мазок, положенный с непринужденной точностью, превращается в золотую монету шейного украшения, — тяжелую, сверкнувшую в луче света, звякнувшую о другие монеты. Мастерство исполнения не является, впрочем, единственным достоинством картины
Подробнее >>
Словарь >>. Она содержит черты, которые, оставаясь незамеченными современниками Репина, раскрылись в наши дни с особой ясностью, остротой и идейной полноценностью.
Достаточно первого знакомства с картиной
Подробнее >>
Словарь >>, чтобы почувствовать покоряющую человечность образа, созданного Репиным
Подробнее >>
Словарь >>. Яркое гуманистическое начало, лежащее в основе
Подробнее >>
Словарь >> произведения, заставляет не поверить указаниям на преобладание “самого процесса писания”, на неплодотворное увлечение Репина экзотикой и т. п.
Высокий лоб девушки, ее красивые губы, ее одухотворенный, полный мысли и чуть печальный взор привлекают к себе и надолго остаются в памяти. Нельзя представить, что же именно “экзотичного” можно было увидеть в лице репинской негритянки: так богат и содержателен ее образ, так много в ней одухотворенности и человеческого достоинства. Негритянка, написанная Репиным
Подробнее >>
Словарь >>, — человек, живущий эмоциональной и интеллектуальной жизнью.
Особенности трактовки образа не позволяют отнести эту картину
Подробнее >>
Словарь >> к числу случайных в художественном наследии великого мастера
Подробнее >>
Словарь >>. Наоборот, она занимает свое место в ряду его типичных произведений. Он не изменил себе, начав писать “Негритянку”, и не погнался за внешней необычайностью ее облика (“экзотика”). Он чрезвычайно деликатно отметил непривычный характер черт ее лица и, прежде всего, показал ее человеческую красоту
Подробнее >>
Словарь >>. К репинской картине вполне относятся слова В. И. Сурикова: “греческую красоту
Подробнее >>
Словарь >> можно и в остяке найти”.
Свою характеристику негритянки Репин
Подробнее >>
Словарь >> провел последовательно и полно. Ее руки выдержаны в том же характере, как и лицо. Сухощавые узкие кисти
Подробнее >>
Словарь >> рук имеют явно не европейский
Подробнее >>
Словарь >> тип, и, тем не менее, Репин
Подробнее >>
Словарь >> захотел и сумел подчеркнуть их своеобразную изысканность, их тонкость и нервность, свидетельствующие о той же одухотворенности человека.
В человечности образа заключена идейная значительность всего произведения. То уважение к человеку, которое тремя годами раньше прозвучало в “Бурлаках”, легло в основу и этой картины
Подробнее >>
Словарь >>. Среди искушений художественной жизни Парижа
Подробнее >>
Словарь >> Репин
Подробнее >>
Словарь >> создал
Подробнее >>
Словарь >> наглядное свидетельство своей верности демократическим принципам национального искусства
Подробнее >>
Словарь >>, как бы, казалось, не был далек от России выбранный сюжет.
IV. “ГОЛГОФА” К. К. ШТЕЙБЕНА В КАРТИНЕ “НЕ ЖДАЛИ”
На стене комнаты в “Не ждали” Репин
Подробнее >>
Словарь >> изобразил портреты
Подробнее >>
Словарь >> Н. А. Некрасова и Т. Г. Шевченко. Это было уже не раз отмечено, как указание на круг общественных симпатий изображенной семьи. Но не имеется указаний на смысл “Голгофы”, помещенной между упомянутыми портретами
Подробнее >>
Словарь >> в комнате, где нежданно вернувшийся революционер встречается с семьей. Лишь в книге Н. Г. Машковцева упомянута эта картина (“сколько раз пришлось ее копировать в ранней молодости Репину
Подробнее >>
Словарь >>!”). [Н. Машковцев. И. Е. Репин
Подробнее >>
Словарь >>. Краткий очерк жизни и творчества
Подробнее >>
Словарь >> (1844 — 1930). М., изд. “Искусство”, 1943, стр. 62.]
Нельзя думать, что “Голгофа” попала в картину
Подробнее >>
Словарь >> случайно, — только потому хотя бы, что она имелась в комнате в Мартышкино. Сомнительно, мог ли Репин
Подробнее >>
Словарь >> ее написать лишь потому, что она была в натуре
Подробнее >>
Словарь >>: он, конечно, взвешивал право каждой детали
Подробнее >>
Словарь >> быть написанной и ее значение для картины
Подробнее >>
Словарь >>. Кстати, вряд ли подобная “Голгофа” имелась в комнате мартышкинской дачи. Скорее можно предполагать обратное, так как в первом варианте картины
Подробнее >>
Словарь >> (с возвращающейся девушкой) она не обозначена на стене, на которой уже угадываются небольшие портреты
Подробнее >>
Словарь >>, определившиеся затем, как портреты
Подробнее >>
Словарь >> Некрасова и Шевченко.
Репин
Подробнее >>
Словарь >>, еще задолго до начала работ над “Не ждали” знал именно ту “Голгофу”, которую он написал в картине. Вспоминая о своей юности, он заметил о работах 1861 г.: “...я только что закончил начатую учеником Шаманова Кричевским большую картину
Подробнее >>
Словарь >> во всю стену малиновской церкви (пять верст от Чугуева) — Христос на Голгофе, копию
Подробнее >>
Словарь >> с гравюры-картины Штейбена...” [“Далекое близкое”, стр. 71.]
Эту картину
Подробнее >>
Словарь >> Репин
Подробнее >>
Словарь >> знал и по ее воспроизведению (гравюрой
Подробнее >>
Словарь >> на стали) в “Северном сиянии” за 1862 г., где была помещена и статья П. Петрова о К. К. Штейбене, а этот хороший журнал он “выписывал в Чугуеве и очень дорожил им”. [Там же, стр. 117. — Картина была написана в 1841 г., ныне находится в Третьяковской галерее
Подробнее >>
Словарь >>.] Воспоминания о “Северном сиянии” и о малиновской церкви еще не служат, разумеется, достаточным основанием для изображения
Подробнее >>
Словарь >> “Голгофы” в картине. Они могли лишь способствовать выбору именно этого образца, когда Репин
Подробнее >>
Словарь >> почему-то решил ввести такой сюжет в “Не ждали”. Выбору штейбеновской картины
Подробнее >>
Словарь >>, кроме того, содействовала ее широкая известность. Очень распространена была большая литография
Подробнее >>
Словарь >> с картины
Подробнее >>
Словарь >>, исполненная Игн. Щедровским в 1850 г. и рекламированная при выходе в свет как “небывалый литографический эстамп
Подробнее >>
Словарь >>”. Именно эту литографию
Подробнее >>
Словарь >> изобразил Репин
Подробнее >>
Словарь >>. Она была особо примечательным, удачным и популярным воспроизведением штейбеновской картины
Подробнее >>
Словарь >> и должна была восприниматься зрителями, как знакомая им вещь, имеющаяся во многих домах и вызывающая ряд привычных ассоциаций. Тем более не могло быть непродуманным введение такой детали
Подробнее >>
Словарь >> в картину
Подробнее >>
Словарь >>.
“Голгофа” помещена в картине, разумеется, не в качестве примера смирения и многотерпения. Достаточно вспомнить, какие слова находит Репин
Подробнее >>
Словарь >> для характеристики этих христианских “добродетелей” (в противопоставлении душевным качествам запорожцев): “и вот выделились из этой забитой, серой, рутинной, покорной темной среды христиан”. Более того, Репин
Подробнее >>
Словарь >> характеризует христианство словами, полными негодования и отрицания: “Да вообще все христианство — это рабство, это смиренное самоубийство всего, что есть лучшего и самого дорогого и самого высокого в человеке...” [Из письма Репина к Стасову от 31 марта 1892 г.]
Что же должна сказать “Голгофа”, так неуместно, казалось бы, помещенная в картине? Она указывала на всем известный пример самоотверженности ради высоких идеалов. Она указывала на жертву, совершаемую с великой нравственной силой ради других людей. Она вела к сопоставлению легендарного подвига с реальным
Подробнее >>
Словарь >> подвигом революционного
Подробнее >>
Словарь >> служения народу. Если портреты
Подробнее >>
Словарь >> Некрасова и Шевченко указывают на общественные симпатии семьи, то “Голгофа” указывает на высокую оценку Репиным
Подробнее >>
Словарь >> того дела, ради которого изображенный глава этой семьи пожертвовал ее спокойствием и благополучием, не останавливаясь перед ожидавшей его самого царской каторгой. “Голгофа” в “Не ждали” имеет непосредственную, теснейшую связь с идейным замыслом картины
Подробнее >>
Словарь >> и с ее общественным звучанием. Ее соседство с портретом
Подробнее >>
Словарь >> Некрасова совершенно закономерно: и поэт обращался к тому же образу
Подробнее >>
Словарь >>, что и художник, говоря о русском революционере:
“...Не хуже нас он видит невозможность
Служить добру, не жертвуя собой.
...Его еще покаместь не распяли,
Но час придет — он будет на кресте
Подробнее >>
Словарь >>;
Его послал бог гнева и печали
Царям земли напомнить о Христе”.
Параллелизм идейного содержания этих стихов и картины
Подробнее >>
Словарь >> позволяет предполагать, что и они и судьба Н. Г. Чернышевского (которому эти стихи посвящены) возникали в памяти Репина, когда он обдумывал свою картину
Подробнее >>
Словарь >> и ее центральный образ, а также и тогда, когда он решал вопрос об изображении
Подробнее >>
Словарь >> в ней “Голгофы”.